欢迎来到慕课网

口语学习技巧|与猫有关的表达

来源:www.hls800.com 2024-08-08

Like a cat on a hot tin roof 热锅上的蚂蚁

这个比喻性短语生动地描绘出一个场景,用来表达很激动或焦虑。在英式英语中还有一个变体,即 like a cat on hot bricks。该短语当然也由于普利策获奖作品田纳西威廉斯的剧作Cat on a Hot Tin Roof(《热铁皮屋顶上的猫》)而广为流传。

例句:The jury has been out since Wednesday, so he has been like a cat on a hot tin roof here.

Curiosity killed the cat 好奇害死猫

假如去看验尸报告的话,这个论断怕是没办法叫人信服。刚开始,好奇心本该是会耗掉猫之九命,但在惯使用方法上,这个短语有更多用处。它表达的是一种警告,过分好奇大概叫你陷入困境。

例句:I can tell that he really needed that information, for a reason that I really didnt want to know but you know what they say curiosity killed the cat.

No room to swing a cat 无立锥之地;狭小逼仄

每当大家整理家生活物品时,最为忧心的问题大多是厨房有足够的橱柜吗?或有能放手书厨的地方吗?Swinging cats(挥一挥猫咪)看着是完全没什么用处的打发时间的行为,但这种表达方法仅仅形容一个封闭狭小的空间。其实这是出于 cat-o-nine-tails 一词,指水手过去常见用的一种鞭子,九尾鞭。

例句:We have a splendid cabin and theres plenty of room - but in most places there isnt room to swing a cat.

[Put / set the] cat among the pigeons 引起轩然大波,引发混乱

这也是阿加莎克里斯蒂的一部小说名,它是英式英语中的一个习语,用来形容说的话/做的事引起麻烦或争议。假如仍是用鸟类来做比喻,可能与 ruffle1 feathers(得罪人;激怒)有相近之处。当我坐在满是鸽子的公园里静度时光,我是不会想看到普通家猫和一群鸽子打斗的。

例句:If you didnt grant permission again it would really set the cat among the pigeons, he said.

Has the cat got your tongue? 你的舌头被猫叼走啦?

这个问题性成语是在质问在应该说话时维持沉默的人。假如细想,这个短语就是你可以想象到的让人不愉快的表达方法之一。同一类别的短语,如 touched a raw nerve / 触到痛处,keep your eyes peeled / 维持警惕,睁大眼注意等。

例句:So what happened to you now, cat got your tongue?


相关文章推荐

08

15

口语学习技巧|lose your touch 心有余而力不足

Lose your touch它字面意思表示再也不可以用你的手指或手去触摸或感受。但事实上,它表示你失去了过去拥有些可以处置某些事情的能力或才能。

08

15

口语学习技巧|close of play 下班时;比赛结束

短语 close of play 常用于谈论运动(特别是板球运动)的语境中,指 一天比赛结束的时候。但它也用来表示 工作日的结束,下班时。

07

19

口语学习技巧|询问建议

What do you think/reckon?你在想什么?Do you see what Im getting at?你了解我的意思吗?Do you know/see what I mean?你了解我的意思吗?Do you agree1

07

19

口语学习技巧|英国人常说的一些习惯使用方法 下

6、cheesed offfed up, disgusted or angry. 没办法忍受,反感或生气。(常用作:be cheesed off; get cheesed off; get someone cheesed off.)Clar

07

19

口语学习技巧|feel up to something 感觉可以胜

1. If youre feeling up to it, there was something I wanted to talk to you about.假如你感觉身体情况还很好,我有的事想和你聊聊。Notes: feel up to

07

18

口语学习技巧|neat freak 洁癖

neat freak 洁癖Im Iris1. By the way, Im normal. Neat freak. Healthy. Non-smoker. Single. (Hate my horrible life.)我是艾瑞斯。顺便说

05

22

口语学习技巧|come to nothing 落空

落空,汉语词汇,意思是未达到目的、目的等,可以翻译为come to nothing,fall through,fail等。容易见到表达如期望落空(fail to attain1 ones hope)等。

05

22

口语学习技巧|come to a deadlock 陷入僵局

陷入僵局,汉语词汇,意思是僵持不让或困窘的局面,可以翻译为come to a deadlock1,land in an impasse等。容易见到表达如谈判陷入僵局(The negotiation2 has reached a dead e

05

22

口语学习技巧|be out of your league 高不可攀

be out of your league意思是高不可攀,高不可及。He was so good-looking and so popular that I felt he was out of my league.他英俊潇洒招人喜欢,我感

05

22

口语学习技巧|8个美式英语和英式英语中意思不一

Bird在美国,bird就是一种有羽毛啾啾叫的动物而已。但在英国,bird一般描述年轻的女人,和美国口语中的chicks类似。